世界の面白い食文化

(音声と例文あり)旅が楽しくなる宿泊で使えるドイツ語をご紹介!

6 min
(音声と例文あり)旅が楽しくなる宿泊で使えるドイツ語をご紹介!

留学や旅行に行く時に、

  • 旅行時には、どのような単語を使えばいいのか?
  • 旅をする時に、使える単語を知りたい

といった考えや悩みを持っている方がいらっしゃると思います。

この記事では、ドイツ語の旅で使えるスラングについて例文と意味と音声を交えながら紹介していきます。

*マナーモードを解除しないと音声が出なかったりする場合がございます。
*端末によっては出ない場合もございますので、あらかじめご了承くださいませ。

宿泊施設の種類を表すドイツ語

宿泊施設の種類を表すドイツ語の画像

これからドイツで旅する場合に、役に立つ宿泊施設の単語と例文について解説をしていきます。

maru

maru

ドイツの宿泊施設には、以下のような種類が存在するので旅行に行く時は役立ててください。

Hotel Garni「レストランがなく朝食のみ提供するホテル」

例文: Sie übernachtete mehrere Tage in hotel garni.

意味: 彼女は数日間、ホテルガルニに滞在した。

例文の音声はこちらです↓

Hotel Garni(ホテルガルニ)は、レストランがなく朝食のみを提供するホテルです。

*ドイツのホテルの料金は、朝食込みの場合がほとんどです。

Gästehaus「ゲストハウス 」

例文: Wie wird man etwas, gästehaus ist?

意味: ゲストハウスとして許可をとっている。

例文の音声はこちらです↓

maru

maru

Gästehaus(ゲストハウス )は、主として宿泊施設として利用されますがレストランを併設している場合もあります。

Motel「車で旅する場合の宿泊施設」

例文: Dieses motel wurde voriges Jahr gebaut.

意味: このモーテルは去年建てられた

例文の音声はこちらです↓

Motel(モーテル)は、車で旅する場合の宿泊施設で郊外に多いです。

Unterkunft「宿泊施設」

例文: Hast du schon ‘ne Unterkunft?

意味: 今夜はどこに寝泊りするつもりですか?

例文の音声はこちらです↓

Unterkunft(ワンタークンフトゥ)は、宿泊施設を意味します。

そのほかの宿泊施設の呼び名

maru

maru

ドイツの宿泊施設には、様々な呼び名があります。

こちらでは、その呼び名と音声をご紹介していくよ!

ぽん太

ぽん太

ホテルHotel一般的なホテルの総称
ガストホーフGasthofレストランが主体に営業して、その上の階が宿泊施設になっているホテルです。
ペンジオーンPension部屋数の少ない宿泊施設。
プリヴァートツィマーPrivatzimmer民泊。
宿泊施設の呼び名

Gasthof(ガストホーフ)は、レストランの上の階が宿泊施設になっているホテルのことを指します。

音声はこちらです↓

Pension(ペンジオーン)は、部屋数の少ない宿泊施設を指します。一般的な宿より安く、バックパッカーがよくご利用する傾向があります。

音声はこちらです↓

Privatzimmer(プリヴァートツィマー)は、民泊を指します。

民泊とは、一般家庭の貸し部屋の事で、条件(日本語を教えるや、農作業を手伝う)などを満たせば無料で宿泊できることも数多くあります。

音声はこちらです↓

部屋のタイプを指定するときに役立つドイツ語

部屋のタイプを指定するときに役立つドイツ語の画像
maru

maru

これから、部屋のタイプを指定する時に役立つドイツ語をご紹介しますね!

Einzelzimmer「シングルルーム」

例文: Ich möchte gerne ein Einzelzimmer reservieren.

意味: シングルルームを予約したいのです。

例文の音声はこちらです↓

Einzelzimmer(アインツェル ツィマー)は、ドイツ語でシングルルームという意味を指します。

旅先では、よく使う言葉なので活用してみてください。

Doppelzimmer「二人部屋」

例文: Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.

意味: 現在、空いているのはダブルの部屋だけになっています。

例文の音声はこちらです↓

Doppelzimmer(ドッペル ツィマー)は、旅先で一人部屋がない場合によく使われる言葉です。

二人部屋という意味なので、泊まりますと答えないように気をつけましょう。

ぽん太

ぽん太

mit Dusche「シャワー付き」

例文: Möchten Sie ein Zimmer mit Bad oder Dusche?

意味: 泊まるホテルはバス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか?

例文の音声はこちらです↓

mit Dusche(ミットゥ ドゥッシェ)は、シャワー付きという意味のドイツ語です。

ホテルでは、シャワー付きのホテルに泊まるかどうかをよく聞かれるので耳に馴染ませておきましょう。

mit Klimaanlage「冷房付き」

例文: Ich hätte gern ein Zimmer mit Klimaanlage.

意味: エアコンのあるホテルに泊まりたいです。

例文の音声はこちらです↓

mit Klimaanlage(ミットゥ クリマ アンラーゲ)は、冷房付きという意味を表します。

夏場などに、ドイツに赴く時はよく使うスラングなので覚えておきましょう。

mit Heizung「暖房付き」

例文: Die Heizung funktioniert nicht.

意味: 暖房が故障しています。

例文の音声はこちらです↓

mit Heizung(ミットゥ ハイツゥング)は、暖房付きという意味のドイツ語です。

冬場などに、旅行する時はお決まりのキメ文句くらい使用するので覚えておきましょう。

電話で予約や変更を意味するドイツ語

電話で予約や変更を意味するドイツ語

ぽん太

ぽん太

これから、電話で予約や変更を意味するドイツ語をご紹介します!

ホテルを予約したい場合に使うドイツ語の例文

例文: Hallo, hier spricht Maru. Ich mochte eine Buchung vornehmen.

意味: もしもし、まるですが。予約をしたくて、電話をかけました。

音声の例文はこちらです↓

電話で予約をしたい場合は、上記の例文のように尋ねてみましょう。

一泊いくらかを聞きたいドイツ語の例文

例文: Was kostet es pro Nacht?

意味: 一泊いくらですか?

例文の音声

例文: Gut. Ich nehme es.

意味: いいですね。泊まります。

例文の音声

ドイツの宿には、ホームページなどにあらかじめ料金が記載されていない場合があります。

そのような場合は、一泊いくらかかるのか聞いてみましょう。

予約の変更をしたいときに使うドイツ語の例文

例文: Ich mochte umbunchen.

意味: 予約の変更をお願いしたいです。

例文の音声

例文: Nicht den 3. Mai sondern den 10. Mai. Ist das moglich?

意味: 5月3日ではなく、5月10日の変更でいいですか?

例文の音声

ドイツ人は、日本人と性格や行動が似ていると言われています。

そのこともあるのか、予約の変更をしたい場合などは事前に伝えればしっかりと宿を確保してもらえます。

キャンセルをしたい場合に使うドイツ語の例文

例文: Ich mochte meine Buchung streichen.

意味: 予約した宿をキャンセルしたいのですが。

音声の例文はこちらです↓

予約した宿をキャンセルする場合はきちんと伝えましょうね!

ホテルに宿泊してるときに使えると、旅が楽になるドイツ語

ぽん太

ぽん太

ホテルに宿泊してるときに使えると、旅が楽になるドイツ語をご紹介していきますね!

部屋の鍵を預けるときに使うドイツ語

例文: Bitte den Schlussel fur Zimmer 1013.

意味: 1013号室のキーをお願いします。

音声の例文はこちらです↓

ホテルから出かけるときに、鍵を無くしてしまうかもしれないので、預けることが多いと思います。

そのような時は、上記のような例文を使用してみてください。

安心して、外出を行うことができますよ。

貴重品を預ける時に使うドイツ語

例文: Can I use a safe-deposit box?

意味: セーフティボックスを使えますか?

音声の例文はこちらです↓

セーフティーボックスには、貴重品を預けることができます。

失くしてしまったら困るものを預ける時に、よく使用するので覚えておきましょう。

貴重品を出したい時に使うドイツ語

例文: Ich mochte meine Wertsachen aus dem Safe hoken.

意味: セーフティーボックスから貴重品を出したいです。

音声の例文はこちらです↓

セーフティーボックスから、貴重品を出す時に使うドイツ語です。

よく使う例文なので、耳に馴染ませておきましょう。

チェックアウトを頼むときのドイツ語

チェックアウトを頼むときのドイツ語の画像

ぽん太

ぽん太

チェックアウトを頼むときのドイツ語をご紹介していきますね!

勘定をお願いするときのドイツ語の例文

例文: Ich mochte jetzt abreisen. Die Rechnung bitte.

意味: チェックアウトします。お勘定をお願いします。

音声の例文はこちらです↓

ドイツのホテルから、チェックアウトする時に使う例文です。

出発の時刻を教えるドイツ語の例文

例文: Ich werde morgen fruh um 6 Uhr abreisen.

意味: 明日の朝6時に出発します。

音声の例文はこちらです↓

出発の時刻を伝えることは大切なので、覚えておきましょう。

ホテルに関係する役職や物のドイツ語

ホテルに関係する役職や物のドイツ語

ドイツ語呼び名役職役割
Empfangエムプファング受付チェック・インやルームキーの管理・保管
Kasseカッセ会計係両替・宿泊料金の精算などを担当
Informationインフォルマツィオーン案内娯楽施設への予約や、わからないことを気軽に聞ける
Portierポルティエ頼み屋荷物の運搬や、タクシーの手配を行ってくれる
Geschaftsfuhrerゲシェフフツツェーラーオーナーホテルのオーナー

各単語の例文の音声はこちらです↓

Empfang(エムプファング)の音声
Kasse(カッセ)の音声
Information(インフォルマツィオーン)の音声
Portier(ポルティエ)の音声
Geschaftsfuhrer(ゲシェフフツツェーラー)の音声

宿泊の時に役立つドイツ語の単語

宿泊の時に役立つドイツ語の単語

maru

maru

ここではドイツで宿泊した時に、役立つ単語をご紹介します!

Zimmer(ツィマー)「部屋」
langer(レンガー)「より長く」
Bestatigung(ベシュテーティグング)「予約確認書」
Kaution(カウツィオーン)「保証金」
Fruhstuck(フリューシュテュック)「朝食」
Zimmer frei(ツィマー フライ)「空室あり」
Zimmer besetzt(ツィマー べセッツトゥ)「満室」
Wecker(ヴェッカー)「目覚ましい時計」
Radio(ラディオ)「ラジオ」
Zimmernummer(ツイマーヌマー)「部屋番号」

まとめ

この記事では、ドイツに旅行する時に役立つ単語をご紹介しました。

使い方をきちんと理解して、使うことが大切です。

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です