世界の面白い食文化

ポルトガル・ブラジル旅行ですぐに話せるフレーズをご紹介!

10 min
ポルトガル・ブラジル旅行ですぐに話せるフレーズをご紹介!

留学や旅行でブラジルやポルトガルのレストランに行った時、

  • どのようにメニューを注文したらいいのだろうか?
  • 切符を失くした場合はどうしたらいいのか?
  • ホテルを利用する時に、値段を聞くフレーズが知りたい

といった考えや悩みを持っている方がいらっしゃると思います。

この記事では、ポルトガル(ブラジル)に行く前に知っておくと役立つポルトガル(ブラジル)のスラングについて例文と音声を交えながら紹介していきますね。

好きな箇所から読んでみてください。

*マナーモードを解除しないと音声が出なかったりする場合がございます。
*端末によっては出ない場合もございますので、あらかじめご了承くださいませ。

旅や旅行に行った時に役立つポルトガル語(ブラジル語)のスラングを紹介するね!

ぽん太

ぽん太

maru

maru

各例文の音声もついているので、発音の練習も行えます。

タップできる目次

空港や両替の時に役立つポルトガル語(ブラジル語)

空港や両替の時に役立つポルトガル語(ブラジル語)

maru

maru

これから、空港や両替の時に役立つポルトガル語・ブラジル語をご紹介しますね!

「フライトの予定」を訪ねるポルトガル語(ブラジル語)

例文: Quanto tempo dura o voo?

意味: フライトの時間帯は、どのくらいですか?

Quanto tempo dura o voo?(クァント テンポ ドゥーラ オ ヴォオ)は、「フライトの予定時刻」を確認するポルトガル語(ブラジル語)です。

時刻を調べられない時などに、使ってみてくださいね!

ぽん太

ぽん太

「これが手荷物引換証です」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Aqui está meu comprovante de bagagem.

意味: これが手荷物引換証です。

例文の音声はこちらです↓

Aqui está meu comprovante de bagagem(アキー エスター メウ コンプロヴァンチ ジ バガージェン)は、「荷物を預かり証」を持っていることを表すフレーズです。

「両替をすることはできますか?」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Por favor troque dinheiro.

意味: 両替をお願いします。

例文の音声はこちらです↓

空港や両替の時に役立つポルトガル語・ブラジル語の単語

空港や両替の時に役立つポルトガル語・ブラジル語の単語の画像

maru

maru

これから、空港や両替の時に役立つポルトガル語(ブラジル語)をご紹介しますね!

音声も併せて載せてあるよ!

ぽん太

ぽん太

単語の数が多くなってしまったので、アコーディオンの中にまとめました。

気になる方は+(プラスボタン)を押すと詳細を見ることができます。

◽︎ 一般にポルトガル(ブラジル)の空港で使われる単語

◽︎ 飛行機: avião(アヴィアウン)

◽︎ 乗務員: tripulação(トリプラサウン)

◽︎ 乗客: passageiro (パッサジェイロ)

◽︎ 航空券: passagem aérea(パッサージェン アエーレア)

◽︎ 荷物: bagagem(バガージェン)

◽︎ 時差: fuso horário(フーゾ オラーリオ)

◽︎ 現地時間: hora local(オーラ ロカウ)

◽︎ 国内線: voo nacional(ヴォオ ナシオナウ)

◽︎ 国際線: voo internacional(ヴォオ インテルナシオナウ)

交通機関(バス・電車)で役立つポルトガル・ブラジル語

交通機関(バス・電車)で役立つポルトガル・ブラジル語の画像

maru

maru

これから、バスや電車などの交通機関で役立つポルトガル・ブラジル語をご紹介するよ!

「バス停はどこですか?」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Por favor, onde fica a rodoviária?

意味: バス停(ターミナル )はどこですか?

例文の音声はこちらです↓

Por favor, onde fica a rodoviária?(ポル ファウォール オンジ フィーカ ア)は、ブラジルやポルトガルでバス停を尋ねる時に使われる表現です。

「金額を聞く時に」使うポルトガル語(ブラジル語)

例文: Quanto è?

意味: いくらですか?

例文の音声はこちらです↓

Quanto è?(クァント エー)は、「いくらですか?」を意味するポルトガル語です。

「目的地までの運賃」を確認するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Quanto custa até Lisboa?

意味: リスボンまでの運賃はいくらですか?

例文の音声はこちらです↓

Quanto custa até (行き先場所)(クァント クスター アテー)は、後ろに行き先場所を置くことでその場所までの運賃を問うことができます。

maru

maru

使いやすい表現なので、ぜひ使ってみてくださいね。

「ここで停めてください」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Pare aqui, por favor.

意味: ここで停めてください。

例文の音声はこちらです↓

「電車の出発時刻」を確認するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Horário de partida do trem

意味: 電車は何時に出ますか?

例文の音声はこちらです↓

「バスの出発時間」を確認するポルトガル語(ブラジル語)

例文: A que horas o ônibus parte?

意味: バスは何時に出ますか?

例文の音声はこちらです↓

A que horas o ônibus parte?(ア キ オーラス オ オーニプス パルチ)は、バスの出発時刻を確認するフレーズです。

ônibus(オニプス)は、「バス」という単語ですがこの部分をtrem(トレム)「電車」やbarco(バルコ)「船」に変えることでそれぞれの出発時刻を聞くことができます。

バスや電車、船に関するポルトガル・ブラジル語は次の見出しで紹介しているから参考にしてね!

ぽん太

ぽん太

交通機関(バス・電車)で役立つポルトガル・ブラジル語の単語

交通機関(バス・電車)で役立つポルトガル・ブラジル語の単語の画像
maru

maru

これから、交通機関(バス・電車)に関するイタリア語の単語をご紹介します。

音声も併せて載せてあるよ!

ぽん太

ぽん太

単語の数が多くなってしまったので、アコーディオンの中にまとめました。

気になる方は+(プラスボタン)を押すと詳細を見ることができます。

◽︎ 列車: trem(トレム)

◽︎ 急行列車: trem expresso(トレン エスプレッソ)

◽︎ 窓側: lado da janela(ラード ダ ジャネーラ)

◽︎ 通路側: lado do corredor(ラード ド コへドール)

◽︎ 改札口: roleta(ホレッタ)

◽︎ 地下鉄: metro(メトロ)

◽︎ 路面電車: Eléctrico(エレクトコ)

◽︎ 駅: estação(エスタカゴ)

◽︎ 切符: passagem(パサージェン)

◽︎ 観光バス: Ônibus de turismo(オニブス ツリモ)

◽︎ バス停: ponto de ônibus(ポント ジ オーニブス)

◽︎ バス: ônibus(バス)

◽︎ 運転手: motorista(モトリスタ)

◽︎ 片道: mão única(マオ ウニカ)

◽︎ 往復: ida e volta()

◽︎ タクシー: Táxi(タクシ)

◽︎ タクシー乗り場: ponto de taxi(ポント ジ タッキシー)

◽︎ タクシー運転手: taxista(タクシスタ)

◽︎ おつり: troco(トロッコ)

◽︎ 料金メーター: taximetro(タクシーメトロ)

◽︎ 船: barco(バルコ)

◽︎ 出発時間: horário de partida(オーラリオ ジ パルチーダ)

◽︎ 到着時間: horário de chegada(オラーリオ ジ シェガーダ)

レストランを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語

レストランを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語
maru

maru

これから、レストランを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語をご紹介しますね!

「おいしそう!」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Parece ótimo / gostoso!

意味: おいしそう!

例文の音声はこちらです↓

Parece ótimo / gostoso!(パレッシ オッチモ / ゴストーゾ)は、「おいしそう!」を意味するポルトガル語です。

「あれと同じ料理をください」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: O mesmo prato que aquele, por favor.

意味: オ メズモ プラート キ アケーリ ポル ファヴォール。

例文の音声はこちらです↓

O mesmo prato que aquele, por favor(オ メズモ プラート アケーリ ポル ファヴォール)は、「あれと同じ料理をください」を意味するポルトガル語です。

ポルトガルやブラジルの地方では、首都で使われている言語と異なる独自の言語が使われている場合があります。

そのような場合に、使うことができたら食事を頼むことが楽になるフレーズですね。

旅先では、メニュー欄が読めない場合もよくあるからね!

ぽん太

ぽん太

「メニューをお願いします」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Um cardápio, por favor.

意味: メニューをお願いします。

例文の音声はこちらです↓

Um cardápio, por favor(ウン カルダッピオ ポル ファヴォール)は、「メニューをお願いします」という意味のポルトガル語です。

メニューを待っているだけでは、頼むことができない場合があるので覚えておいて損はないはずです。

旅先や旅行先では、よく使うフレーズになりそうだね!

ぽん太

ぽん太

「これはどんな料理ですか?」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Como é este prato?

意味: これはどんな料理ですか?

例文の音声はこちらです↓

Como é este prato?(コモ エー エスチ プラート)は、「これはどんな料理ですか?」を意味するポルトガル語です。

料理名がわからなく、なんの具材が入っているかわからない場合などにも使うことができます。

maru

maru

メニューの中身がわかりづらい時には、使いたい言葉ですね。

「どのくらいの時間待ちますか?」を確認するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Quanto tempo tenho que esperar?

意味: どのくらい(の時間)待たなければいけませんか?

例文の音声はこちらです↓

Quanto tempo tenho que esperar?(クァント テンポ テーニョ キ エスペラール)は、食事の待ち時間や混雑している時の待ち時間を待つ時に使われるポルトガル語です。

レストランを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語の単語

レストランを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語の単語の画像

maru

maru

これから、レストランを利用する時に役立つイタリア語の単語をご紹介します。

音声も併せて載せてあるよ!

ぽん太

ぽん太

単語の数が多くなってしまったので、アコーディオンの中にまとめました。

気になる方は+(プラスボタン)を押すと詳細を見ることができます。

◽︎ 一般にポルトガル(ブラジル)のレストランで使う単語

◽︎ メニュー: cardápio(カダピオ)

◽︎ おすすめ料理: Pratos recomendados(プラトス レコメンダス)

◽︎ サラダ: salada(サラダ)

◽︎ スープ: sopa(ソパ)

◽︎ パン: pan(パン)

◽︎ ライス: arroz(アロス)

◽︎ メインディッシュ: Prato principal(プラート プリンシパル)

◽︎ デザート: sobremesa(ソブレメサ)

◽︎ アイス: gelo(ジェロ)

◽︎ 塩: sal(サル)

◽︎ コショウ: Pimenta(ピメンタ)

◽︎ ナイフ: faça(ファカ)

◽︎ フォーク: garfo(ガーフォ)

◽︎ スプーン: colher(コレハ)

◽︎ はし: Pauzinhos(パウジーニョス)

◽︎ 皿: prato(プラート)

◽︎ グラス: vidro(ビドロ)

ホテルを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語

ホテルを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語の画像
maru

maru

これから、ホテルを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語をご紹介しますね!

「部屋を見ていいですか?」を意味するポルトガル語・ブラジル語

例文: Posso ver o quarto?

意味: 部屋を見てもいいですか?

例文の音声はこちらです↓

Posso ver o quarto?(ポッソ ヴェール オ クァルト)は、「部屋を見ていいですか?」を意味するポルトガル語です。

maru

maru

ホテルに着いた時、まずホテルの中身を確認することは大切なことです。

安宿だと、汚い部屋に泊まる可能性もあるからね!

ぽん太

ぽん太

「チェックインをお願いします」を意味するポルトガル語・ブラジル語

例文: Check-in, por favor.

意味: チェックインをお願いします。

例文の音声はこちらです↓

Check-in, por favor(チェッキ イン ポル ファヴォール)は、「チェックインをお願いします」を意味するポルトガル語です。

maru

maru

ホテルや宿に宿泊する前に使ってみてくださいね。

「日本で予約しました」を意味するポルトガル語・ブラジル語

例文: A reserva foi feita no Japão.

意味: 日本で予約しました。

例文の音声はこちらです↓

A reserva foi feita no Japão(ア へぜルヴァ フォイ フェイタ ノ ジャパウン)は、宿泊する時に「日本で予約したこと」を伝えるポルトガル語です。

foiはserの過去形であり、feitaは「する」という意味のfazerの過去分詞です。

「空室はありますか?」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Tem um quarto vago?

意味: 空室はありますか?

例文の音声はこちらです↓

Tem um quarto vago?(テン ウン クァルト ヴァーゴ)は、部屋の空室を確認する時に使うポルトガル語(ブラジル語)です。

「エアコンが動きません」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: O ar-condicionado não funciona.

意味: エアコンが動きません。

例文の音声はこちらです↓

「エアコンが動きません」は、O ar-condicionado não funciona(オ アール コンジシィオナード ナウン フンシオナ)といいます。

夏場などは、場所によってはエアコンが壊れている部屋があるので耳に馴染ませておくと便利です。

「部屋に忘れ物をしました」を意味するポルトガル語(ブラジル語)

例文: Esqueci uma coisa no quarto.

意味: 部屋に忘れ物をしました。

例文の音声はこちらです↓

ホテルを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語の単語

ホテルを利用する時に役立つポルトガル・ブラジル語の単語

maru

maru

これから、ホテルを利用する時に役立つイタリア語の単語をご紹介します。

音声も併せて載せてあるよ!

ぽん太

ぽん太

単語の数が多くなってしまったので、アコーディオンの中にまとめました。

気になる方は+(プラスボタン)を押すと詳細を見ることができます。

◽︎ 予約: reserva(へゼルヴァ)

◽︎ シングルルーム: quarto de solteiro(クァルト シンプレス)

◽︎ ツインルーム: quarto duplo(クァルト ドウプロ)

◽︎ シャワー: chuveiro(シュヴェイロ)

◽︎ トイレ: banheiro(バニェイロ)

◽︎ 鍵: chave(シャーヴィ)

◽︎ 窓: janela(ジャネーラ)

◽︎ ドア: porta(ポルタ)

◽︎ 朝食: café da manhã(カフェ ダ マニャン)

◽︎ 昼食: almoço(アウモッソ)

◽︎ 夜食: jantar(ジャンタール)

◽︎ タオル: toalha(トアーリャ)

◽︎ ベッド: cama(カーマ)

まとめ

ポルトガル語、ブラジル語のまとめ

さいごにポルトガル語(ブラジル語)の旅行で使えるスラングについてまとめました。


音声も例文もあるから、身近にポルトガル語(ブラジル語)を馴染ませることができますね。

ぽん太

ぽん太

maru

maru

さいごまで読んでいただきありがとうございます。

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です